Aula 1 você é brasileiro

Temos que saber que existem algumas diferenças entre os sotaques Árabes (vocabulário, e pronúnica), você pode falar com o sotaque que quiser ou o mais fácil para você.

Eu prefiro o egípcio porque é o sotaque mais usado e conhecido no mundo Árabe, então, o nativo irá entender você. E é importante você conhecer todas as palavras e as pronúncias diferentes para conseguir entender quando o nativo fala.

Diferenças na pronúncia na aula de hoje

Por exemplo, no sotaque shameya (Líbano, Síria, Jordánia, e Palestina) eles falam os pronomes com a boca mais fechada:

Olá = Mar7aba, Ahlin

Enta = Inta

Enty = Inte

Huwa = Howe

Heya = Heye

A letra ''A'' para eles é pronunciada como ''E''

Brasileira = Brazilya ''egípcio''

Brasileira = Brazilye ''shameya''

Agora veja como o ''shamy'' fala:

Ela é brasileira = Heye Brazilye (com boca mais fechada)

Aywa = aiwa

Diferenças no vocabulário na aula de hoje

Algumas palavras são diferentes, e são usadas no sotaque shameya, por exemplo:

Ezay = keef

Então, como seria: Como você está? para homem

Keefak?

como seria: Como você está? para mulher

Keefek?


Tamam = meli7 - meni7 (homem)

Tamam = meli7a - meni7a (mulher)

Então, eu estou bem, como seria?

homem fala

Ana meli7 - meni7

Mulher fala

Ana meli7a - meni7a



Discussion

51 comments