Abreviações em Espanhol
Introdução
As abreviações são formas reduzidas de palavras ou frases usadas para economizar tempo e espaço. Esta lição irá introduzi-lo às abreviações mais comuns em espanhol, seus significados e usos. Exemplos são fornecidos para ajudar na prática.
Abreviações Comuns e Seus Significados
- Sr. - Señor (Senhor)
- Sra. - Señora (Senhora)
- Srta. - Señorita (Senhorita)
- Ud. / Vd. - Usted (Senhor/Senhora - formal)
- Uds. / Vds. - Ustedes (Senhores/Senhoras - formal)
- D. - Don (Dom)
- Dña. - Doña (Dona)
- a.m. - antes del mediodía (antes do meio-dia)
- p.m. - después del mediodía (depois do meio-dia)
- etc. - et cetera (e assim por diante)
- pág. - página (página)
- n.º / núm. - número (número)
- c. - calle (rua)
- av. / avda. - avenida (avenida)
- pto. - puerto (porto)
- pto. - punto (ponto)
- tel. - teléfono (telefone)
- dir. - dirección (endereço)
- doc. - documento (documento)
- a.c. - antes de Cristo (antes de Cristo)
- d.C. - después de Cristo (depois de Cristo)
Domine todos os aspectos das abreviações em Espanhol com nossos abrangentes livros de gramática e prática, incluindo exemplos contextualizados, exercícios e diálogos do dia a dia para aprimorar sua compreensão e uso correto.
Exemplos e Uso
- Sr. López - Senhor López
- Sra. Martínez - Senhora Martínez
- Srta. García - Senhorita García
- Ud. tiene una llamada. - O senhor tem uma ligação.
- Uds. son bienvenidos. - Os senhores são bem-vindos.
- D. Juan - Dom Juan
- Dña. María - Dona Maria
- La reunión es a las 10 a.m. - A reunião é às 10 horas da manhã.
- La fiesta empieza a las 8 p.m. - A festa começa às 8 horas da noite.
- Traiga papel, lápiz, etc. - Traga papel, lápis, etc.
- Lea la pág. 45. - Leia a página 45.
- El n.º 123 - O número 123
- Vivo en la c. Mayor. - Moro na rua Mayor.
- La oficina está en la av. del Sol. - O escritório está na avenida do Sol.
- El pto. de la ciudad es grande. - O porto da cidade é grande.
- Vamos al pto. de encuentro. - Vamos ao ponto de encontro.
- Llámame al tel. 123-4567. - Ligue para mim no telefone 123-4567.
- Envíe la carta a esta dir. - Envie a carta para este endereço.
- Necesito el doc. de identidad. - Preciso do documento de identidade.
- Los hechos ocurrieron en el año 500 a.C. - Os fatos ocorreram no ano 500 a.C.
- Vivimos en el año 2024 d.C. - Vivemos no ano 2024 d.C.
Exercícios
Exercício 1: Traduza para o Espanhol
Traduza as seguintes frases para o espanhol, utilizando as abreviações apropriadas.
- Senhor Silva
- Senhora Pérez
- Senhorita Fernández
- O senhor tem uma mensagem.
- Os senhores são convidados especiais.
- Dom Carlos
- Dona Isabel
- A reunião é às 9 horas da manhã.
- A festa começa às 7 horas da noite.
- Traga caneta, papel, etc.
- Leia a página 30.
- O número 456
- Moro na rua Principal.
- A loja está na avenida Central.
- O porto de Lisboa é famoso.
- Vamos ao ponto de encontro.
- Ligue para o telefone 987-6543.
- Envie o pacote para este endereço.
- Preciso do documento de identidade.
- O evento ocorreu em 300 a.C.
- Estamos em 2024 d.C.
Exercício 2: Complete com a Abreviação Correta
Preencha os espaços com a abreviação correta em espanhol.
- ____ López (Señor)
- ____ González (Señora)
- ____ Ruiz (Señorita)
- ____ tiene una llamada. (Usted)
- ____ son bienvenidos. (Ustedes)
- ____ Pedro (Don)
- ____ Ana (Doña)
- La reunión es a las 11 ____ (a.m.)
- La clase empieza a las 6 ____ (p.m.)
- Necesito lápiz, papel, ____ (etc.)
- Lea la ____ 50. (página)
- El ____ 789 (número)
- Vivo en la ____ Real. (calle)
- La oficina está en la ____ de América. (avenida)
- El ____ de la ciudad es importante. (puerto)
- Vamos al ____ de encuentro. (punto)
- Llámame al ____ 456-7890. (teléfono)
- Envíe la carta a esta ____ (dirección)
- Necesito el ____ de identidad. (documento)
- Ocurrió en el año 400 ____ (a.C.)
- Vivimos en el año 2023 ____ (d.C.)
Exercício 3: Associe as Abreviações com seus Significados
Associe cada abreviação com seu significado correspondente.
- Sr.
- Sra.
- Srta.
- Ud.
- Uds.
- D.
- Dña.
- a.m.
- p.m.
- etc.
- pág.
- n.º
- c.
- av.
- pto.
- tel.
- dir.
- doc.
- a.C.
- d.C.
a. documento
b. teléfono
c. dirección
d. después del mediodía
e. señora
f. señor
g. calle
h. señorita
i. puerto
j. et cetera
k. avenida
l. antes de Cristo
m. usted
n. doña
o. página
p. número
q. don
r. antes del mediodía
s. ustedes
t. después de Cristo
Livros da Série:
- Espanhol na Prática 1: Ideal para iniciantes, este livro apresenta exercícios práticos que ajudam a fixar o vocabulário e as estruturas básicas do espanhol.
- Espanhol na Prática 2: Continuando o aprendizado, este volume avança com exercícios mais complexos, permitindo ao aluno consolidar e expandir seus conhecimentos práticos.
- Espanhol do Dia a Dia (Conversação): Focado em conversação, este livro ensina frases e expressões usadas no cotidiano, preparando o aluno para situações reais de comunicação em espanhol.
- Gramática Espanhola 1 para Iniciantes (As Bases): Este livro oferece uma introdução sólida às bases gramaticais do espanhol, essencial para quem está começando.
- Gramática Espanhola 2 (Tempos Verbais): Avançando na gramática, este volume foca nos tempos verbais, ajudando o aluno a dominar a conjugação e o uso correto dos verbos em espanhol.